Logo
13. juuni 2018
23 (1104)

Väljaandja:
MTÜ Vaba Ajakirjandus

Kesknädal jätab endale õiguse
kommentaare tsenseerida
Prindi

Nädala juubilar ARKADI GAIDAR 110

Enn Oja  2014-01-22 07:32:34
Raulile + sobiva sõna 'erustatti' eesst .

tõnu  2014-01-22 08:09:59
lugesin poisikesena tema "kooli", oli huvitav lugeda, ilma maailmavaatesse süvenemata, kui seda seal üldse peale pressitigi.

muigaja  2014-01-22 15:50:53
Arkadi Gaidar oli väga andekas noorsookirjanik. Ma arvan, et kõik vanemad inimesed on lugenud tema jutustusi nagu RSN ja Trummilööja saatus. Seal oli palju põnevaid sündmusi. Aga Timur ja tema meeskond, sellest tehti ka film. Need jutustused ei tunne riigipiire . Aga Eestis püüti peale sõda ka noortele kirjutada ja püüdlikult kommunistliku kasvatuse vaimus. Oli üks jutustus "Kotkamäel karjub kajakas".Seda lugedes tuli aga un i peale. See oli nii võlts, et lausa vihastas. Kuid Gaidari sai loetud põnevusega.

Enn Oja  2014-01-22 16:12:16
ülttse olid 60'ndatel äjjd raamatujd lastele . Rannap, Raud, Pukk, Rannama, kogumikud Jutubaunik 1 ja 2 (ilisemad olid lahjemad) . oli ka näjdändejd mida ettegujutades sajd ise teattril'uua .
luuletised ülldiselt ej m'eeldi m'ulle aga siis olid Kota Veeliks ja mõned Marssàki tõlkked samuti loettavad .

elgi  2014-01-23 00:13:54
Jah, palju asju on tänaseks, ütleme ausalt, alla käinud.

irma  2014-01-23 00:21:26
Ma vaatan, et Enn Oja on meil ikka üks suur keeletundja. Leiab üles isegi head sõnad, nt erustati. Ja kui mõni siin temaga pahandab,siis mina juba vahel mõtlen, kuigi alguses ta ka mind ärritas, et ilma Enn Ojata enam nagu ei saakski. tema on ikka esimene ja kui mõni lugu pärast enam kommisid ei saagi, siis Oja komm on ikka garanteeritud.Oleks talle ettepanek, et kui ta midagi mõistlikku tahab kohe kindlasti teisteni ametlikus kirjakeeles.
Aga Gaidari tõesti lugesid lapsed põnevusega, ei tea kas praegu tema raamatuid ka trükitakse noorele põlvkonnale?

irma veel  2014-01-23 00:23:32
...vahelt välja kukkunud...Kui Oja midagi kindlasti kohe tahab teisteni tuua, siis kirjutagu ametlikus kirjakeeles.

Enn Oja  2014-01-23 08:28:52
õjjendan irma soovitise: mitte kirjaGEELES vajd kirjaVIISIS .

Sirts  2014-01-23 12:38:31
kae, kae, viimane sõna peab ikka targale keeleviisiväänajale Ojale jääma.Aga autorile tõesti plussid ja mitte ainult erustati eest.

kahtleja  2014-01-24 12:03:42
Ega see erustamise-sõna pruugi autori poolt siia pandud olla. Võib-olla hoopis keeletoimetaja pidi seda tegema?

Enn Oja  2014-01-24 13:37:19
Sirtts eksib . sest mina pole KEELEviisi, vajd KIRJAviisi ja mitte V'ÄÄNAJA, vajd ÕJJENDAJA .

kujd nään et minu liigitamisel on samuti tekkind 2 l'eeri: ükks peab mind LO.LLAKAKS, sina TARGAKS . vajjelge 'enne se omavahel sellgeks . ülldiselt ma aga ej p'ööra t'aolistele täjjän.tsõnadele tähälebanu .

Magnus  2014-01-24 16:25:55
Soovitav oleks vist ikkagi kommenteerida ka seda juubelikirjutist, mis on isikupärane ja huviäratav? Gaidari teoseid on ikka küllalt palju loetud ja näiteks timurlaste liikumise kohta peaks enamikul mingi seisukoht olema.

Mis aga puutub Enn Oja kirjaviisisse, siis see on, mahakarjujaist olenemata, täiesti patriootlik (s.t isegi ülepingutatult eestipärane), kuigi nõuab lugejalt lisapingutusi. Kahjuks jääb E. O. seetõttu ilma paljudest lugejatest, kes ei malda näha vaeva häälduspäraselt üleskirjutatu veerimisega.
Üldkokkuvõttes on E.O. kirjaviis siiski võrreldamatult eestilikum kui keskmine internetis harrastatav (mõneti amerikaniseeritud või lihtsalt uulitsalikuks moonutatud) kirjutustava, mille puhul mitte keegi ei kriuksata solvunult.


Taavi  2014-01-28 13:03:34
Magnusel nagu ikka alati asjalikud jutud. Tõepoolest nii armas artikkell ja ka toreda foto on autor leidnud.Siin aga näed vaid oja ennu keerutusi, temagi võiks ka sisu kohta midagi ütelda, ta ju üsna erudeeritud mees, aga näe, ainult üks sõna pakub talle ainest kommenteerimiseks.
Mis Gaidari puutub, sisi mul oli ka huvipakkuv paljugi sellest, mida Raul Ratman lugejatega jagab, ma ei teadnud näiteks midagi selle mehe tegudest poisiohtu komandörina Hakassias, ei teadnud kuidas temast kirjanik nii äkki sai, ei teadnud tema elutragöödiast... Niiöelda elu telgitagsutest.See kõik oli autoril väga inimlikult välja toodud.Siin kommentaariumis tõesti on tihti väga tühiste inimeste kommentaarid. Siit minu üleskutse targematele peadele, sellistele nagu Magnus, kes usun pole veel kõik välja surnud, olge aktiivsemad, ütelge ka sõna sekka. Tahaks kuulda rohkem asjalikku sõna...

saulus  2014-01-28 13:08:49
Jah toesti keegi ei kriuksata, kui prahi-st tavalehtedes ja filmide all vohab jumalteabmis eesti keel.ja millises äramoonutatud keeles räägivad ametnikud teleekraanil, mitmus vohab igal pool kus võimalik, inglise keele grammatikale on neist paljud üle lainud, ei tea kas arvavad et see on väga pop? Siin aga urgitsevad klikitsurad miskipärast iga vääratuse korral.

muigaja  2014-01-28 14:53:56
saulus. Saame aru, et meil vohab anglomaania. Ega põline eestlane ei saa aru tihti nende anglomaanide kõnest, sest see kubiseb inglisekeelsetest sõnadest nagu hitt, mida kasutatakse peaaegu igas lauses. Ometi on eesti keeles olemas sõna tipp. Mis asi see on šoppamine? Kas sopas, sõnnikus kõndimine? Eks neid sõnu ole veel hulk. Aga mis puutub Oja Ennu, siis on ta juba tähelepanu pälvinud ja on selle üle uhke. Seepärast ta ei lõpetagi eesti keele solkimist. Meie peame tema solki lugema. Kahju, et eestlane ei austa oma emakeelt. Vaevalt tema ema niimoodi pudistas.

Magnus  2014-01-28 15:49:36
Enn Oja kasutab n-ö häälduspärast kirjaviisi. Seda on võimalik (kui kannatlikkust jätkub) täiesti normaalselt lugeda. Süüdistada teda eesti keele solkimises on tipprumalus - keelepeensustes pole talle siin võrdset kerge leida. Kurb on lugeda, kui mõni päris mõistlik inimene siin kirjutab Enn Oja kohta: "Meie peame tema solki lugema. Kahju, et eestlane ei austa oma emakeelt."

Hoopiski on kahju sellest, et muidu aruka moe ja väljenduslaadiga inimesed ei suuda vahet teha keelesolkimisel ja häälduspärasel ülestähendamisel.

Isiklikult Enn Ojale: Võib-olla tasuks siiski kasutada kommentaariumis tavapärast, normatiivset kirjaviisi? Siis jõuaksid Teie mõtted suurema lugejaskonnani. Kurb, kui need kirjaviisi tõttu kaotsi lähevad.
Tundub, et siin pole lootagi entusiastlikke lugejaid, kes viitsiksid häälduspäraste tekstidega vaeva näha.

kiin  2014-01-28 22:33:35
Inimesena kelle jaoks keel on olnud leivateenimise tööriistaks juba kolmkümmend aastat, võin öelda vaid üht: Enn Oja poolt teostatav eksperiment on oma olemuselt enam vähem samaväärne nagu oli omal ajal Aaviku keeleuuendusega seonduv. Me võime selle üle irvitlega aga....See on tähelepanu vääriv. Ning veel: kui Aavik hakkas oma keeleuuenduslike eksperimentidega pihta, sõimati teda avalikkuses veel rohkemgi, kui seda siinses kommentaariumis Enn Ojaga tehakse.

Nimi 
E-mail