Logo
13. juuni 2018
23 (1104)

Väljaandja:
MTÜ Vaba Ajakirjandus

Kesknädal jätab endale õiguse
kommentaare tsenseerida
Prindi

Säilitame eesti keele ilu

Aleksander Kõrgesaar,      10. märts 2004


14. märts - emakeelepäev
Eesti keel on arenenud läänemeresoome hõimukeeltest meie kõikide ühiseks suhtlemisvahendiks. Kuid raske pärisorjus ei võimaldanud eestlastel luua oma kirjakeelt. Saksa pastorid püüdsid eesti keelt suruda võõrastesse raamidesse. Siiski suudeti keelt arendada ja luua häälduspärane kirjaviis.
Meie tänapäeva ühiskonnas on eesti keelel täita vastusrikkad ülesanded nii kultuuris kui teaduses. Igale rahvale on oma emakeel armas, nii ka eestlastele. Sõnadel on suur tähtsus. Sõnadega võib ju inimesi solvata, kuid ka paremaks, rõõmsamaks ja õnnelikumaks teha.
Ei oska öelda, kas võõrkeelsete sõnade kasutamine on hea või halb, kuid mind isiklikult see häirib. Oma emakeeles peaks siiski õigesti kõnelema.
Kord ütles spordireporter Lembitu Kuuse: "See suusataja kaotab selgelt." Huvitav oleks teada, millal kaotatakse ähmaselt?
Telesaates "Reisile sinuga" tahtis saatejuht Henrik Normann saates olijailt lühiiseloomustust. Esmalt öeldi oma nimi, siis mainiti, et "… mina tulen Tallinnast, mina tulen Tartust, mina tulen Rakverest". Kuidas on see võimalik, et öeldi tulen, kui oldi kohal, istuti toolil. Õige olnuks öelda, et mina tulin …
"Bingo loto" saatejuht Rauno Pehka küsis: "Kas järgmine pall tuleb suurem või väiksem?" Milleks nii küsida, kui pallid on kõik ühesuurused. Õige oleks olnud küsida, kas number järgmisel pallil on suurem või väiksem?
Keegi naisterahvas Vikerraadios teatas: "Jõulude ajal sõideti hobustega kirikusse." Seda ei saa kuidagi uskuda, kuhu need hobused kirikus paigutati?
Telesaates hommikueinet valmistades ütles naiskokk: "Nüüd teen valmis salatikausi." Seda ta muidugi tegema ei hakanud, sest kauss oli laual olemas.
Ajaleht kirjutas, et Eesti Rahva Muuseum käis Palal ja Mustvees. Uskumatu, et hoone kõndis. Õige olnuks, et muuseumi esindajad käisid …
Kord lugesin hoonel olevalt sildilt: "Naistele juurdelõikus". Huvitav, mida selles hoones neile juurde lõigatakse?
Apteegis müügil olevale pakendile oli kirjutatud "Peavalupulbrid". Seda teksti lugedes tundub, et need pulbrid tekitavadki peavalu.
Ärgem labastagem eesti keelt! Püüame hoida oma eesti keele rikkust ning säilitame selle ilu kõigi raskuste kiuste.

Viimati muudetud: 10.03.2004
Jaga |

Tagasi uudiste nimekirja

Nimi
E-mail