![]() Sotsiaaldemokraatide idee on Tallinnas juba ellu viidud28. november 2012Sotsiaaldemokraadid tulid hiljuti välja ideega varustada enammüüdavad ravimid ka venekeelse infoga. Tallinna abilinnapea Merike Martinson (pildil) meenutab, et Tallinna apteekides on venekeelsed ravimiinfovoldikud saadaval juba mitu aastat ning selle teabe ettevalmistamine ja trükkimine läks linnale maksma ligi 20 000 eurot. „Kuigi Eestis ei ole venekeelne ravimiinfo kohustuslik, otsustasime venekeelsele elanikkonnale vastu tulla ning pakkuda koos ostetava ravimiga ka vajalikku ravimiteavet. Ravimiinfo on tavaliselt niivõrd spetsiifiline, et seda on raske täielikult mõista ka sellisel venekeelsel inimesel, kes eesti keelt hästi valdab," selgitas Martinson. Käsimüügiravimite toimeainepõhine venekeelne teave on nii apteekides kui ka perearstikeskustes saadaval alates 2009. aastast ning retseptiravimite info alates 2010. aastast. Venekeelsed ravimiinfolehed on koostatud enimkasutatavate ravimite kohta ning neid tuleb ravimit ostes apteekrilt küsida. Käsimüügiravimiteabe tõlkimiseks, tõlgete farmakoloogilise õigsuse kontrolliks ning 20 tuhande infovoldiku trükkimiseks kulutas linn 2008. aastal üle 6000 euro (95 000 krooni). Retseptiravimite venekeelse teabe ettevalmistamiseks ja 30 tuhande voldiku trükkimiseks järgmisel aastal kulus linnaeelarvest 10225 eurot (160 000 krooni). Tallinn andis oma ravimiannotatsioonide näidised kasutada ka Narvale, et sealgi oleks apteegist ravimit ostes võimalik kaasa saada venekeelne infoleht. Viimati muudetud: 28.11.2012
| ![]() Tagasi uudiste nimekirja |