Logo
13. juuni 2018
23 (1104)

Väljaandja:
MTÜ Vaba Ajakirjandus

Kesknädal jätab endale õiguse
kommentaare tsenseerida
Prindi

Isegi aabits ajakohastub

JAAK ÕUNPUU,      29. august 2012

Läbi aegade on aabits kui lugemaõppimisraamat kandnud oma aja märke. Mida võis leida sellest aabitsast, mille abil omandasid lugemise ja maailmanägemise oskust need lapsed, kes tänavu jätkavad kooliteed teises klassis? (Autorid: Leelo Tungal, Ene Hiiepuu, Edgar Valter) Mõne vanavanema terasemaid lugemismuljeid:
 




Pp

Pisut põnevat poisipõnnidele! Paar pisikest punase peaga poisikest panid papaga paadile purjed peale. Põrutasid Piritale potile. Pirital potti polnud! Papagoi päevitas purjel, parastas poisikesi: „Paras, paras!"


Žž

Ahv ütleb: „Žiraff Žanna sööb želeed."

Siil ütleb sama teisiti: „Kaelkirjak sööb tarretist."

Siilile meeldib eesti keel.

Tal on raske öelda: "Žž-žž!"


Talv läheneb

„Meil Eestis on suvi soe ja talv külm. Mõnel maal on soe nii suvel kui talvel. Mis te arvate, mille poolest seal elu meie omast erineb?"

„Soojal maal ei ole vaja talvekasukaid."

„Seal ei ole vaja talveks kütet varuda."

„Paistab, et lõunamaal on elu igav. Ega muidu ööbik, pääsuke ja kurg kevadel siia tagasi tuleks!"


Üks naljalaul

Konn ja sisalik esitasid kahekesi naljaka rahvalaulu.

„Prigadi-pragadi [edasi: P-p], kus sa käisid?"

„P-p, linnas käisin."

„P-p, mis sa nägid?"

„P-p, poisse nägin."

„P-p, mis nad tahtsid?"

„P-p, musu tahtsid."

„P-p, miks sa ei andnud?"

„P-p, suu oli kärnas."


Näide sellest, kuidas võõrtähed juba aabitsas eesti keelde trügimas:

Felix kirjutas sõna „püksid" x-ga: püxid!


JAAK ÕUNPUU



Viimati muudetud: 29.08.2012
Jaga |

Tagasi uudiste nimekirja

Nimi
E-mail