Logo
13. juuni 2018
23 (1104)

Väljaandja:
MTÜ Vaba Ajakirjandus

Kesknädal jätab endale õiguse
kommentaare tsenseerida
Prindi

Meil on tõesti kakskeelne Eesti

Juta Nurmik,      26. veebruar 2003


13. veebruari 2003.a. SL Õhtulehes muretseb härra Mart Nutt, et Keskerakond tahab muuta Eesti kakskeelseks, mõeldes selle all ilmselt vene keelt. Minu meelest on see absurdne süüdistus. Vene keel pole meile enam ammu ohuks, kui mitte arvestada kõrgetel ametikohtadel olevate daamide keelekasutust, kes tarvitavad vene keele roppusleksikonist võetud rõvedaid sõimusõnu (nt M. Jesse). Kuid see näitab juba nende inimeste harituse taset.
Jääb mulje, et mõned riigikogulased ja kõrged ametnikud elavad kuskil kolmandas dimensioonis ega taha märgata, mis toimub tegelikkuses. Meie teiseks keeleks on kujunenud inglise keel. Levimuusikas muud keelt ei kuulegi, kuigi inglise keelt valdavad inimesed ei saa aru, mis keeles meie "inglased" laulavad. Vikerraadio muusikavalikuga võib rahule jääda, kuid kas olete kuulnud sealt ingliskeelsete laulude kõrval saksa-, prantsuse-, itaalia- või soomekeelseid laule? Peaaegu mitte. Hoidku taevas veel venekeelsete laulude eest!
TV-filmidele loetud eestikeelne tekst on sageli võimatult vigane, n-ö tagurpidi eesti keel (nt Kanal2 "Kodus ja võõrsil"), mis viitab ilmsele inglise keele mõjule.
Ka muudel elualadel pole asi parem. Linnad kirendavad ingliskeelsetest reklaamidest. Teleleht ei suvatsenud eurolaulude pealkirjugi eesti keelde tõlkida. Vilniuse kokkuleppe tekst oli ainult Internetis üleval ja ainult ingliskeelne. Ja nii on igal elualal.
Olin jahmunud, kui koerakutsikale anti loomaarsti poolt väike ilus ingliskeelne pass - Vaccination Certifikate for Dogs and Cats -, kuid ilma eestikeelse tõlketa. Inglise keelt ma ei oska, olen õppinud saksa keelt, kuid arvan, et see on koera vaktsineerimise pass. Kardan väga, et selline dokument pole Eestis ainuke.
Meil on tõesti kaks Eestit: kui sa ei oska inglise keelt ja sul puuduvad arvuti ja internetiühendus, oled sa põlatud. Kurb, kuid nii see on.
Ma ei mõista, miks keeleinspektsioon tegeleb ainult vene keelega ega näe, et kõikjal vohab inglise keel (sageli vigane) ja eesti keel kaotab vaikselt aga järjekindlalt oma positsioone.

Viimati muudetud: 26.02.2003
Jaga |

Tagasi uudiste nimekirja

Nimi
E-mail